enesfrdept-br +51 984 603 305 info@conde.travel

Bedingungen und Konditionen

1. Vertrag mit „CONDE TRAVEL“.

Die unten aufgeführten Geschäftsbedingungen (die „Bedingungen“) stellen die gesamte Vereinbarung zwischen „CONDE TRAVEL“ („CONDE“, „wir“ oder „unser“) und dem Kunden (der „Kunde“ oder „Sie“) in Bezug auf alle Buchungen, Reisen oder Transaktionen, die bei „CONDE TRAVEL“ vorgenommen werden, dar. Wie in den Begriffen „CONDE TRAVEL“, „wir“ und „unser“ verwendet, schließen „CONDE TRAVEL“ Eigentümer, Direktoren, leitende Angestellte, Mitarbeiter, Vertreter, Agenten und Partner ein.

2. Reservierungen

Um einen Platz auf einer Reise zu reservieren, muss jeder Kunde einreichen:
Eine ausgefüllte persönliche Information aller Reisenden Vollständiger Name, wie im Reisepass.

Reisepassnummer, Nationalität, Alter, Geschlecht.

Bestätigen Sie, ob Sie Erwachsener oder Student sind, Studenten beantragen nur diejenigen unter 24 Jahren „mit ISIC Card International Student Isic Card“.

Bestätigen Sie das Reise- und Abreisedatum.

Informieren Sie uns über Verpflegungshinweise „vegetarisch, Allergien, etc.“ Eine Anzahlung von 50% pro Person (bezahlt mit Kreditkarte, online bezahlen, Anzahlung per Western Union, Geldgramm, 61 oder mehr Tage vor der Reise).

Der Restbetrag der Reisekosten (der „Restbetrag“) ist 15 Tage vor der Abreise in unserem Büro in Lima oder Cusco fällig.

Um Ihre Reservierung zu bearbeiten, könnten wir Ihre persönlichen Daten an die entsprechenden Anbieter weitergeben. Wir werden alle angemessenen Vorkehrungen treffen, um die Sicherheit dieser Informationen zu gewährleisten. CONDE TRAVEL“ ist jedoch nicht haftbar für jegliche Art der Weitergabe Ihrer persönlichen Daten, wenn diese zum Zweck der Organisation Ihrer Reise erfolgt ist. „CONDE TRAVEL“ kann die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen auch für Marketingzwecke verwenden.

3. Zahlungen

Die Zahlung des Restbetrags kann durch:

Kreditkarte (Visa American Express), Persönlicher Scheck / Barscheck, Zahlungsanweisung Die Zahlung des Restbetrages, die weniger als 15 Tage vor Reiseantritt eingereicht wird, muss per Kreditkarte oder mit einem anderen von „CONDE TRAVEL“ speziell genehmigten Zahlungsformular erfolgen. Wenn die Zahlung des Restbetrags nicht bei Fälligkeit erfolgt, behält sich „CONDE TRAVEL“ das Recht vor, die Reservierung als storniert zu behandeln. Niemand darf eine Reise antreten, wenn nicht alle Zahlungen und notwendigen Dokumente bei „CONDE TRAVEL“ eingegangen sind.

4. Einzelne Beilage

Alle Unterkünfte (Hotels, Boote, Zelte, etc…) basieren auf Doppelbelegung. Wir werden versuchen, Mitbewohner für Einzelreisende zu finden, die bereit sind, die Unterkünfte zu teilen. Wenn dies nicht möglich ist oder wenn Sie Einzelunterkünfte bevorzugen, wird Ihnen der für die Reiseroute angegebene Einzelzimmerzuschlag berechnet.

5. Stornierung durch den Kunden

Wenn der Kunde von CONDE TRAVEL EIRL seine Reise stornieren möchte, müssen alle Stornierungen schriftlich eingereicht werden.

  • Erfolgt die Stornierung 15 Tage vor Reisebeginn, beträgt die Rückerstattung 0% des Reisepreises.
  • Erfolgt die Stornierung zwischen 15 und 30 Tagen vor Reisebeginn, beträgt die Rückerstattung 50% des Reisepreises.
  • Erfolgt die Stornierung mehr als 30 Tage vor Reisebeginn, beträgt die Rückerstattung 100 % des Reisepreises abzüglich der Kosten für Transporttickets (Zug, Bus, Taxi, Flugzeug usw.), Unterkunft in jeder Unterkunftskategorie, Eintrittskarten für archäologische Stätten oder Unterhaltung.

6. Stornierung durch „CONDE TRAVEL“

„CONDE TRAVEL“ behält sich das Recht vor, eine Reise wegen unzureichender Anmeldung (Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl von 2 Personen) zu stornieren, wodurch die Reise wirtschaftlich nicht durchführbar ist. In diesem Fall wird eine vollständige Rückerstattung der Reisekosten gewährt. CONDE TRAVEL“ ist jedoch nicht verantwortlich für zusätzliche Ausgaben von Reisenden, die sich auf die Reise vorbereiten (d.h. nicht erstattungsfähige Flugtickets, Ausrüstung, medizinische Kosten, usw.).

7. Preise, Zuschläge und Gültigkeit

Da wir unsere Preise im Voraus veröffentlichen, kann „CONDE TRAVEL“ gelegentlich mit erheblichen Kostensteigerungen konfrontiert werden, die auf Faktoren zurückzuführen sind, auf die wir keinen Einfluss haben. Infolgedessen behalten wir uns das Recht vor, dem Kunden einen Zuschlag aufgrund ungünstiger Wechselkurse, Erhöhungen der Flugpreise oder anderer Transportkosten, Steuern oder wenn wir aufgrund staatlicher Maßnahmen dazu verpflichtet sind, in Rechnung zu stellen. Die Zuschläge werden nach den vollen Mehrkosten im Vergleich zu den ursprünglichen Kosten und Wechselkursen berechnet. Wenn unsere Kosten sinken, werden wir die Einsparungen ebenfalls an den Kunden weitergeben.

8. Fluggesellschaften

„CONDE TRAVEL“ ist nicht verantwortlich für Handlungen oder Unterlassungen von Fluggesellschaften. Es kann sein, dass wir andere Fluggesellschaften als die in unseren Anzeigen genannten benutzen, und „CONDE TRAVEL“ kann nicht garantieren, welche Art von Flugzeug von welcher Fluggesellschaft benutzt wird. Darüber hinaus ist „CONDE TRAVEL“ nicht verantwortlich für Verluste aufgrund von annullierten Flügen oder geänderten Flugrouten oder Sitzplatzzuweisungen. Der Kunde kann den Vertrag nicht ohne Vertragsstrafe aufgrund eines Wechsels der Fluggesellschaft, des Flugzeugtyps, der Flugstrecke oder des Zielortes stornieren. Die Verantwortung der Fluggesellschaften beschränkt sich auf die Beförderung von Passagieren und Gepäck in Übereinstimmung mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Fluggesellschaft.

9. Verspätungen

Jegliche Kosten, ob direkt oder zufällig, die dem Kunden aufgrund von Verspätungen entstehen, die durch schlechtes Wetter, Wegbeschaffenheit, Flusspegel, Straßenzustand, Transportverzögerungen, Krankheit, staatliche Interventionen oder andere Eventualitäten, die außerhalb der Kontrolle von CONDE TRAVEL liegen, entstehen, werden nicht erstattet.

10. Änderungen durch „CONDE TRAVEL“.

Angemessene Änderungen der Reiseroute können vorgenommen werden, wenn dies von „CONDE TRAVEL“ für den Komfort und das Wohlbefinden der Kunden aufgrund unvorhergesehener Umstände oder aufgrund von Umständen, auf die „CONDE TRAVEL“ keinen Einfluss hat, für ratsam erachtet wird. Wenn eine solche Änderung vor dem Zeitpunkt der Zahlung der 50%igen Anzahlung vorgenommen wird, wird der Kunde bei der Buchung über die Änderung informiert. Wenn die Änderung danach vorgenommen wird, wird „CONDE TRAVEL“ den Kunden so schnell wie möglich informieren. Stornierungen durch den Kunden, die aufgrund einer solchen Änderung vorgenommen werden, unterliegen den Bestimmungen des Absatzes 5 oben. „CONDE TRAVEL“ ist nicht haftbar für Schäden, die sich aus einer solchen Änderung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, und der Kunde verzichtet auf das Recht, einen Anspruch auf einen solchen Schadenersatz gegenüber CONDE TRAVEL“ geltend zu machen.

11. Änderungen durch den Kunden

Für alle Änderungen, die der Kunde zwischen 60 und 30 Tagen vor der Abreise vornimmt, wird eine Verwaltungsgebühr von 30 US-Dollar pro Änderung erhoben. Für alle Änderungen zwischen 29 und 15 Tagen wird eine Verwaltungsgebühr von $50 pro Änderung erhoben. Innerhalb von 14 Tagen vor der Abreise können vom Kunden keine Änderungen vorgenommen werden. Dies beinhaltet, ohne Einschränkung, die Buchung zusätzlicher Unterkünfte, Transfers oder Ausflüge. „CONDE TRAVEL“ ist nicht verantwortlich für zusätzliche Kosten, die dem Kunden durch solche Änderungen entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf nicht erstattungsfähige „Vorverkauf“ „CONDE TRAVEL“.

12. Autorität auf Tour

Der Kunde muss sich jederzeit an die Gesetze und sozialen Normen des besuchten Landes sowie an alle staatlichen Vorschriften in Bezug auf Zoll, Drogen und Devisen halten. Zu jeder Zeit ist die Entscheidung des Reiseleiters oder Vertreters von „CONDE TRAVEL“ in allen Angelegenheiten, die die Sicherheit oder das Wohlbefinden der Gruppe oder einzelner Kunden gefährden oder stören könnten, endgültig. Sollte der Kunde diesen Abschnitt nicht einhalten oder das Wohlbefinden der Gruppe oder einzelner Kunden beeinträchtigen, kann der Reiseleiter oder Vertreter von „CONDE TRAVEL“ den Kunden anweisen, die Reise ohne Anspruch auf Rückerstattung zu verlassen.

13. Medizinische Fitness und Gesundheit

Es ist wichtig, dass Kunden mit medizinischen Problemen uns diese zum Zeitpunkt der Registrierung bekannt geben. Der Reiseleiter hat das Recht, Personen jederzeit während der Reise zu disqualifizieren, wenn er der Meinung ist, dass die weitere Teilnahme des Kunden die Gesundheit oder das Wohlbefinden des betroffenen Kunden oder der Gruppe gefährdet. Rückerstattungen werden unter solchen Umständen nicht gewährt. Für den Fall, dass ein Kunde verletzt oder krank wird, wird „CONDE TRAVEL“ versuchen, die bestmögliche medizinische Versorgung sicherzustellen. CONDE TRAVEL“ übernimmt jedoch keine Haftung für die Bereitstellung medizinischer Versorgung oder deren Kosten.

14. Gepäck

„CONDE TRAVEL“ übernimmt keine Haftung für den Verlust oder die Beschädigung von Gepäck auf dem Weg zu und von einer „CONDE TRAVEL“-Reise oder während einer „CONDE TRAVEL“-Reise.

15. Reiseversicherung

„CONDE TRAVEL“ empfiehlt dem Kunden dringend den Abschluss einer persönlichen Reiseversicherung, einschließlich Gepäck- und Reiserücktrittsversicherung.

  • Eine Reiseversicherung ist eine kostengünstige Möglichkeit, sich und Ihre Ausrüstung im Falle von Problemen aufgrund von – stornierten Reisen, Verspätungen, medizinischen Problemen, Gepäckverlust oder -beschädigung zu schützen.
  • Reiseversicherungen können über traditionelle Versicherer oder Online-Versicherer abgeschlossen werden.

16. Reise-Dokumente

Der Kunde muss einen gültigen Reisepass (DER PASS MUSS MINDESTENS 185 TAGE NACH DEM ABREISEDATUM GÜLTIG SEIN), alle Visa, Genehmigungen und Bescheinigungen sowie Impfbescheinigungen, die für die gesamte Reise erforderlich sind, erhalten und im Besitz haben. Der Kunde übernimmt die Verantwortung für die Beschaffung dieser Dokumente und aller anderen erforderlichen Unterlagen. Von „CONDE TRAVEL“ erteilte Informationen oder Ratschläge bezüglich Visa, Impfungen, Klima, Kleidung, Gepäck, Spezialausrüstung usw. werden in gutem Glauben, aber ohne Verantwortung seitens „CONDE TRAVEL“ erteilt, und der Kunde verzichtet ausdrücklich auf jeglichen Anspruch, dass „CONDE TRAVEL“ für Schäden haftbar gemacht werden kann, die sich aus solchen Informationen oder Ratschlägen ergeben.

17. Ansprüche und Reklamationen

Wenn ein Kunde einen Anspruch oder eine Beschwerde gegen „CONDE TRAVEL“ hat, muss der Kunde „CONDE TRAVEL“ zunächst innerhalb von fünf Tagen nach Ende der Reise schriftlich über den Anspruch oder die Beschwerde informieren. Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung verzichtet der Kunde auf die Geltendmachung eines solchen Anspruchs oder einer solchen Beschwerde gegenüber „CONDE TRAVEL“.

18. Verbindliche Schlichtung

Ich stimme zu, dass jegliche Streitigkeiten bezüglich dieses Vertrages, der Website oder jeglicher anderer Literatur oder Materialien bezüglich meiner „CONDE TRAVEL“-Reise oder der Reise selbst ausschließlich durch ein verbindliches peruanisches Schiedsverfahren gelöst werden.

19. Beschränkung der Rechtsmittel

Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass das einzige Rechtsmittel im Falle eines Versäumnisses von „CONDE TRAVEL“, das sich aus den Bedingungen ergibt, die Rückerstattung der bezahlten Reisekosten ist. CONDE TRAVEL“ ist, soweit nach geltendem Recht zulässig, nicht haftbar für indirekte, besondere, zufällige oder Folgeschäden jeglicher Art (einschließlich Personenschäden), unabhängig von der Form der Handlung, ob aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder anderweitig, selbst wenn „CONDE TRAVEL“ auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde und der Kunde ausdrücklich auf sein Recht auf Rückerstattung solcher Schäden verzichtet.

20. Salvatorische Klausel

Ich verstehe und stimme zu, dass für den Fall, dass eine oder mehrere Bestimmungen der Bedingungen aus irgendeinem Grund in irgendeiner Hinsicht für ungültig oder nicht durchsetzbar gehalten werden, eine solche Ungültigkeit oder Undurchsetzbarkeit keine Auswirkungen auf andere Bestimmungen dieser Bedingungen hat, und die Bedingungen sind so auszulegen, als ob eine solche ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung niemals hierin enthalten gewesen wäre.

21. Gesamte Vereinbarung

Die Bedingungen enthalten die gesamte Vereinbarung zwischen dem Kunden und „CONDE TRAVEL“ in Verbindung mit dem Gegenstand der Bedingungen, und sie ersetzen und ersetzen alle vorherigen Verhandlungen, Erklärungen und Darstellungen bezüglich des Gegenstands der Bedingungen, sofern sie nicht ausdrücklich in den Bedingungen enthalten sind.

22. Änderung

Die Bedingungen dürfen nicht ergänzt, geändert oder modifiziert werden, außer durch eine schriftliche Ergänzung, die vom Kunden und „CONDE TRAVEL“ durchgeführt wird.

23. Konstruktion

Es ist die Absicht des Kunden und von „CONDE TRAVEL“, dass kein Teil der Bedingungen aufgrund der Identität des Verfassers gegen eine Partei ausgelegt wird.

24. Medizinische Versicherung

Jeder Kunde muss durch eine reisebezogene persönliche Krankenversicherung abgedeckt sein. Die Versicherung muss Personenunfälle, medizinische Kosten, Luftambulanz, Verlust von Effekten, Repatriierungskosten und alle anderen Kosten abdecken, die infolge von Verlust, Beschädigung oder Verletzung des Kunden entstehen könnten. Der Kunde erklärt sich bereit, eine ausreichende reisebezogene persönliche Krankenversicherung für die Reise abzuschließen und/oder zu überprüfen, ob er/sie über einen ausreichenden reisebezogenen persönlichen Krankenversicherungsschutz verfügt. Gepäck- und Reiserücktrittsversicherung werden ebenfalls dringend empfohlen.

Ich erkläre mich damit einverstanden, die oben genannte reisebezogene persönliche Krankenversicherung, die den Mindestanforderungen von „CONDE TRAVEL“ entspricht, abzuschließen und/oder zu überprüfen und „CONDE TRAVEL“ den Nachweis dieser Versicherung vorzulegen.

25. Haftungsfreistellung und Übernahme aller Risiken

Ich, der Kunde, bestätige, dass ich mich freiwillig für die Teilnahme an der in diesem Antrag bezeichneten Reise angemeldet habe und dass ich die Beschreibung der Reise, wie sie im Reiseplan steht, gelesen habe. Ich nehme freiwillig an dieser Reise in Kenntnis der damit verbundenen Gefahren teil.

26. Übernahme des Risikos

„CONDE TRAVEL“ ist nicht Eigentümer oder Betreiber einer Einrichtung, die Waren oder Dienstleistungen für Ihre Reise anbietet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf andere Unterkunftsmöglichkeiten, Fluggesellschaften, Schiffe, Busse oder andere Transportunternehmen, Anbieter oder Organisatoren von optionalen Ausflügen oder Anbieter von Verpflegung oder Unterhaltung außer „CONDE TRAVEL“.

„CONDE TRAVEL“ weist darauf hin, dass sie unabhängig von den Eigentümern, Auftragnehmern und Anbietern von Transportmitteln und/oder allen anderen damit verbundenen Reisedienstleistungen handelt und nicht dafür verantwortlich ist und keine Verantwortung für Ausgaben, Verletzungen, Verluste oder Schäden an Personen oder Eigentum übernimmt, die sich daraus ergeben: Höhere Gewalt, Inhaftierung, Belästigung, Verzögerungen, Quarantäne, Streiks, Diebstähle, Diebstahl, Plünderung, höhere Gewalt (ein Ereignis oder eine Auswirkung, das/die nicht vernünftigerweise vorhergesehen oder kontrolliert werden kann), nicht planmäßige Ankunft oder Abreise eines Transportmittels, zivile Unruhen, Terrorismus, Änderungen von Regierungs- und Nationalparkbeschränkungen, oder Vorschriften, Diskrepanzen oder Änderungen der Transit- oder Hoteldienstleistungen, auf die sie keinen Einfluss hat, Tiere, Meerestiere oder -vegetation jeglicher Art, Gefahren bei Freizeitaktivitäten wie Tauchen, Schnorcheln, Schwimmen, Kajakfahren, Segeln, Kanu- und Rafting, Wandern, Radfahren, Klettern usw. , Sanitärprobleme, Lebensmittelvergiftung, fehlender Zugang zu oder mangelnde Qualität von medizinischer Versorgung, Schwierigkeiten bei der Evakuierung im Falle eines medizinischen oder anderen Notfalls oder aus einem anderen Grund, der sich der direkten Kontrolle von „CONDE TRAVEL“ entzieht.

Der Kunde nimmt freiwillig an der Reise teil mit dem Wissen, dass Reisen in fremde Länder und/oder entlegene Gebiete, die von dieser Reise besucht werden, zahlreiche Risiken und Gefahren mit sich bringen, die der Kunde akzeptiert, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Naturgewalten; zivile Unruhen; Terrorismus; der Zustand von Straßen, Wegen, Hotels, Fahrzeugen, Booten oder anderen Transportmitteln, die nicht nach den in den Vereinigten Staaten üblichen Standards betrieben oder gewartet werden; große Höhe; Unfall oder Krankheit ohne Zugang zu Mitteln zur schnellen Evakuierung oder Verfügbarkeit von medizinischen Hilfsgütern; die Angemessenheit der medizinischen Versorgung nach der Bereitstellung; körperliche Anstrengung, auf die der Kunde nicht vorbereitet ist; Konsum von alkoholischen Getränken; oder Fahrlässigkeit (jedoch nicht das vorsätzliche oder betrügerische Verhalten) seitens „CONDE TRAVEL“ oder der Unternehmen, mit denen „CONDE TRAVEL“ zusammenarbeitet, um Dienstleistungen für den Kunden zu erbringen.

Der Kunde erkennt an, dass der Genuss und die Aufregung von Abenteuerreisen zum Teil aus den inhärenten Risiken herrühren, die mit Reisen und Aktivitäten verbunden sind, die über die akzeptierte Sicherheit des Lebens zu Hause oder am Arbeitsplatz hinausgehen, und dass diese inhärenten Risiken zu diesem Genuss und dieser Aufregung beitragen und ein Grund für die freiwillige Teilnahme des Kunden sind.

Hiermit erkläre ich mich mit dem oben Gesagten einverstanden und bin für mein eigenes Wohlergehen verantwortlich und akzeptiere alle Risiken von Verspätungen, unvorhergesehenen Ereignissen, Krankheit, Verletzung, emotionalem Trauma oder Tod.

Unterschrift des/der Reisenden

27. Veröffentlichung

Ich nehme zur Kenntnis, dass die Kosten aller „CONDE TRAVEL“-Reisen darauf beruhen, dass die Reisekunden diese Haftungsfreistellung und die Übernahme aller Risiken durchgeführt haben. Als rechtmäßige Gegenleistung für die Erlaubnis, an solchen Abenteuerreisen teilnehmen zu dürfen, gebe ich daher hiermit „CONDE TRAVEL“ FÜR IMMER frei und verzichte auf jegliche Haftung, die sich aus meiner Teilnahme an der Reise ergibt.

Ich stimme zu, dass diese Freistellung für mich selbst, alle mit mir reisenden Minderjährigen unter 18 Jahren, alle Mitglieder meiner Familie, meine und deren Erben, Rechtsnachfolger, Bevollmächtigte und gesetzliche Vertreter rechtlich bindend ist, wobei es meine Absicht ist, alle mit dieser Reise verbundenen Reiserisiken vollumfänglich zu übernehmen und „CONDE TRAVEL“ im gesetzlich maximal zulässigen Umfang von jeglicher Haftung freizustellen.

Unterschrift des/der Reisenden

Elternteil oder Vormund eines Minderjährigen

Als Elternteil oder Erziehungsberechtigter des unten genannten Minderjährigen erteile ich hiermit die Erlaubnis, dass mein Kind oder mein Bezirk an der Reise teilnehmen darf, und stimme außerdem persönlich und im Namen meines Kindes oder meines Bezirks den Bedingungen zu.

Name des Minderjährigen Unterschrift des Elternteils oder Erziehungsberechtigten Datum.

 

Luis Conde Mescco
Gründer